Skip to product information
1 of 1

Mimarov šegrt

Mimarov šegrt

“Nisam sigurna biraju li pisci svoje priče ili priče, nekako, pronalaze one koji će ih ispričati. Što se mene tiče, vrijedi ovo drugo, makar kad je riječ o Mimarovom šegrtu. Ideja za ovaj roman prvi put mi je pala na pamet jednog sunčanog poslijepodneva u Istanbulu, u taksiju, zaglavljenom u saobraćajnoj gužvi. Gledala sam kroz prozor i negodovala, već uveliko kasneći na sastanak, kad mi je pogled skliznuo preko ceste na džamiju na obali mora. Bila je to Mulla Čelebijina džamija, jedna od Sinanovih manje poznatih ljepotica. Jedan mali Rom je sjedio na zidiću oko džamije, dobujući po metalnoj kutiji okrenutoj naopako. Pomislila sam, ako se saobraćaj uskoro ne raščisti, mogla bih početi smišljati priču o mimaru Sinanu s nekim Romima u njoj. U tom trenutku automobil se pomjerio i ja sam potpuno smetnula ideju s uma, dok mi naredne sedmice na kućnu adresu nije stigla jedna knjiga. Bila je to knjiga Gulru Necipoğlu The Age of Sinan: Architectural Culture in the Ottoman Empire, koju mi je poslala draga prijateljica. U knjizi, pažnju mi je privukao jedan naročit crtež: slika sultana Sulejmana, visokog i vitkog, u njegovom nezaobilaznom kaftanu. Ustvari, više su me zainteresirali likovi u pozadini: jedan slon i mahut ispred Sujelmanije-džamije; lebdjeli su uz sami rub slike, kao da bježe s nje, ne znajući šta rade na istoj slici sa sultanom i njemu posvećenom spomeniku. Nisam mogla skrenuti pogled sa slike. Priča je našla mene”,   kaže autorica knjige u bilješki na kraju        

Regular price KM 15,40
Sale price KM 15,40 Regular price KM 22,00 -30%
Sale Sold out

Vendor

Buybook

In stock

Sub total

KM 15,40

Očekivana isporuka: 5—7 radnih dana.

View full details
Proizvod je dostupan: DA

Autor: Safak Elif
ISBN: 9789958302473
Godina izdanja: 2015
Broj stranica: 471
Težina: 500
Tip uveza: meki
Prevod sa: engleskog Edin Urjan Kukavica
Safak Elif

Safak Elif

Elif Şafak is a multiple award-winning writer and the most widely read literary author in Turkey. She is active as a political commentator and lecturer.

She writes in Turkish and English, and so far she has published fifteen books, including ten novels, among which the bestsellers Istanbul Bastard and Forty Rules of Love stand out. Her books have been translated into forty-seven languages.

Şafak is a TED speaker, a member of the Council for the Development of the Creative Industries Global Agenda of the World Economic Forum in Davos, and a founding member of the European Council on Foreign Relations, ECFR. In 2010, the French government awarded her the Order of Chevalier of Arts and Letters.

He writes for the world's leading daily newspapers and magazines, including the Financial Times , the Guardian , the New York Times , the Wall Street Journal , Der Spiegel and La Repubblica .

She has taught at numerous universities in Turkey, the United Kingdom, and the United States. She holds a BA in International Relations, an MA in Gender and Women's Studies, and a PhD in Political Science. She is known as an activist for women's, minority, and LGBT rights.

Her books have been nominated for the Orange Prize, the MAN Asian Prize, the Baileys Prize and the IMPAC Dublin Prize, and have been shortlisted for the Foreign Language Novel Award and the RSL Ondaatje Prize.

She was a member of the jury for the Independent Award for Best Foreign Language Novel (2013), the Sunday Times Best Short Story Award (2014, 2015), the 10th Women of the Future Award (2015), the FT/Oppenheimer Fund Award for New Authorial Voices (2015, 2016), the Baileys Women's Prize for Literary Fiction (2016) and the Man Booker International Prize for Literature (2017).

Şafak lives in London.

 

www.elifshafak.com

Twitter @Elif_Safak

“Nisam sigurna biraju li pisci svoje priče ili priče, nekako, pronalaze one koji će ih ispričati. Što se mene tiče, vrijedi ovo drugo, makar kad je riječ o Mimarovom šegrtu. Ideja za ovaj roman prvi put mi je pala na pamet jednog sunčanog poslijepodneva u Istanbulu, u taksiju, zaglavljenom u saobraćajnoj gužvi. Gledala sam kroz prozor i negodovala, već uveliko kasneći na sastanak, kad mi je pogled skliznuo preko ceste na džamiju na obali mora. Bila je to Mulla Čelebijina džamija, jedna od Sinanovih manje poznatih ljepotica. Jedan mali Rom je sjedio na zidiću oko džamije, dobujući po metalnoj kutiji okrenutoj naopako. Pomislila sam, ako se saobraćaj uskoro ne raščisti, mogla bih početi smišljati priču o mimaru Sinanu s nekim Romima u njoj. U tom trenutku automobil se pomjerio i ja sam potpuno smetnula ideju s uma, dok mi naredne sedmice na kućnu adresu nije stigla jedna knjiga. Bila je to knjiga Gulru Necipoğlu The Age of Sinan: Architectural Culture in the Ottoman Empire, koju mi je poslala draga prijateljica. U knjizi, pažnju mi je privukao jedan naročit crtež: slika sultana Sulejmana, visokog i vitkog, u njegovom nezaobilaznom kaftanu. Ustvari, više su me zainteresirali likovi u pozadini: jedan slon i mahut ispred Sujelmanije-džamije; lebdjeli su uz sami rub slike, kao da bježe s nje, ne znajući šta rade na istoj slici sa sultanom i njemu posvećenom spomeniku. Nisam mogla skrenuti pogled sa slike. Priča je našla mene”,
 
kaže autorica knjige u bilješki na kraju
 
 
 
 
Let us know abour your query!

Slični proizvodi