Skip to product information
1 of 1

Istanbulsko kopile

Istanbulsko kopile

Jednog kišnog poslijepodneva u Istanbulu, mlada žena ulazi u ljekarsku ordinaciju. Ima devetnaest godina i nije udana. Ono što će se dogoditi tog poslijepodneva zauvijek će promijeniti njen život... Dvadeset godina poslije... Asja kazandži živi sa svojom širom porodicom u Istanbulu. Zbog tajanstvenog porodičnog prokletstva, svi muškarci u porodici umiru u ranim četrdesetim, tako da je to kuća žena. Među njima je Asjina lijepa, buntovna majka Zeliha, koja vodi tatoo salon; Banu, koja je nedavno otkrila svoju vidovitost; Dževrije, stroga profesorica historije; i hipohondrična Feride opsjednuta predstojećom katastrofom. A kada Asjina rodica Armanoush, amerikanka armenskog porijekla, dođe kod njih, dugo skrivane porodične tajne, vezane uz burnu prošlost Turske, počinju izranjati.  Istanbulsko kopile je priča o dvije porodice - turskoj i armensko-američkoj - i njihovim naporima da prikriju svoje jedinstvene identitete u okviru turbulentne turske historije. Ispunjen humorom i razumijevanjem, ovaj raskošni, dramatični roman govori o sjećanju i zaboravu, o napetosti između potrebe za preispitivanjem prošlosti i želje da se ona izbriše.     

Regular price KM 17,50
Sale price KM 17,50 Regular price KM 25,00 -30%
Sale Sold out

Vendor

Buybook

In stock

Sub total

KM 17,50

Očekivana isporuka: 5—7 radnih dana.

View full details
Proizvod je dostupan: DA

Autor: Safak Elif
ISBN: 9789958302664
Godina izdanja: 2015
Broj stranica: 349
Težina: 350
Tip uveza: meki
Prevod sa: engleskog Edin Urjan Kukavica
Safak Elif

Safak Elif

Elif Şafak is a multiple award-winning writer and the most widely read literary author in Turkey. She is active as a political commentator and lecturer.

She writes in Turkish and English, and so far she has published fifteen books, including ten novels, among which the bestsellers Istanbul Bastard and Forty Rules of Love stand out. Her books have been translated into forty-seven languages.

Şafak is a TED speaker, a member of the Council for the Development of the Creative Industries Global Agenda of the World Economic Forum in Davos, and a founding member of the European Council on Foreign Relations, ECFR. In 2010, the French government awarded her the Order of Chevalier of Arts and Letters.

He writes for the world's leading daily newspapers and magazines, including the Financial Times , the Guardian , the New York Times , the Wall Street Journal , Der Spiegel and La Repubblica .

She has taught at numerous universities in Turkey, the United Kingdom, and the United States. She holds a BA in International Relations, an MA in Gender and Women's Studies, and a PhD in Political Science. She is known as an activist for women's, minority, and LGBT rights.

Her books have been nominated for the Orange Prize, the MAN Asian Prize, the Baileys Prize and the IMPAC Dublin Prize, and have been shortlisted for the Foreign Language Novel Award and the RSL Ondaatje Prize.

She was a member of the jury for the Independent Award for Best Foreign Language Novel (2013), the Sunday Times Best Short Story Award (2014, 2015), the 10th Women of the Future Award (2015), the FT/Oppenheimer Fund Award for New Authorial Voices (2015, 2016), the Baileys Women's Prize for Literary Fiction (2016) and the Man Booker International Prize for Literature (2017).

Şafak lives in London.

 

www.elifshafak.com

Twitter @Elif_Safak

Jednog kišnog poslijepodneva u Istanbulu, mlada žena ulazi u ljekarsku ordinaciju. Ima devetnaest godina i nije udana. Ono što će se dogoditi tog poslijepodneva zauvijek će promijeniti njen život...

Dvadeset godina poslije... Asja kazandži živi sa svojom širom porodicom u Istanbulu. Zbog tajanstvenog porodičnog prokletstva, svi muškarci u porodici umiru u ranim četrdesetim, tako da je to kuća žena. Među njima je Asjina lijepa, buntovna majka Zeliha, koja vodi tatoo salon; Banu, koja je nedavno otkrila svoju vidovitost; Dževrije, stroga profesorica historije; i hipohondrična Feride opsjednuta predstojećom katastrofom. A kada Asjina rodica Armanoush, amerikanka armenskog porijekla, dođe kod njih, dugo skrivane porodične tajne, vezane uz burnu prošlost Turske, počinju izranjati. 

Istanbulsko kopile je priča o dvije porodice - turskoj i armensko-američkoj - i njihovim naporima da prikriju svoje jedinstvene identitete u okviru turbulentne turske historije. Ispunjen humorom i razumijevanjem, ovaj raskošni, dramatični roman govori o sjećanju i zaboravu, o napetosti između potrebe za preispitivanjem prošlosti i želje da se ona izbriše. 

 

 

Let us know abour your query!

Slični proizvodi