Proizvod je dostupan:
Autor:
Izdavač:
ISBN:
Godina izdanja:
Broj stranica:
Težina:
Tip uveza:
Prevod sa:
DA
Tervonen Taina
Buybook
9789926311162
2024
174
100
meki
francuskog Nihad Hasanović
Grobničarke
Tervonen Taina
“Nejvjerovatno snažna knjiga...”
žiri nagrade “Jan Michalski” za 2022.
Radi se zaista o iznimnoj prozi čiji jezik je prozračan i lagan, a u sebi nosi tjeskobu iskopavanja masovne grobnice, traganja za nestalim osobama, tugu onih koji nisu pronašli tijela bližnjih i voljenih. Više od svega njen jezik u sebi nosi snagu žena koje iskopavaju masovne grobnice i identifikuju nestale (glavna junakinja Senem, te Darija), kao i žena i muškaraca koji su u ratu izgubili desetine najbližih rođaka.
Ovo je feministička knjiga o mračnom “fenomenu” masovnih grobnica, prevashodno Tomašice. Bilo mi je dovoljno da u Oslobođenju pročitam rečenicu, “Ništa me nije pripremilo na prizor masovne grobnice”, da bih znao o kakvoj se prozi radi. Dalje slijedi: “Očekivala sam užas, neizrecivo, nezamislivo. Ideju masovne grobnice.
Masovna grobnica nije ideja. Masovna grobnica je posao. Nema mjesta za ideje pred tom zjapećom rupom odakle treba povaditi tijela prije dolaska zime.”
Pored jednostavnosti u izrazu jezik ove knjige nije lišen i poetske ljepote, koja je dovoljno dozirana da ublaži svoj teški sadržaj. Jednostavno: knjiga Grobničarke je vrhunska proza o nama (o ljudskoj patnji, strpljenju, snazi), i kao takva mora biti dio kolekcije onih koji drže do sebe.
Faruk Šehić
Podijeli stavku :
Opis proizvoda
“Nejvjerovatno snažna knjiga...”
žiri nagrade “Jan Michalski” za 2022.
Radi se zaista o iznimnoj prozi čiji jezik je prozračan i lagan, a u sebi nosi tjeskobu iskopavanja masovne grobnice, traganja za nestalim osobama, tugu onih koji nisu pronašli tijela bližnjih i voljenih. Više od svega njen jezik u sebi nosi snagu žena koje iskopavaju masovne grobnice i identifikuju nestale (glavna junakinja Senem, te Darija), kao i žena i muškaraca koji su u ratu izgubili desetine najbližih rođaka.
Ovo je feministička knjiga o mračnom “fenomenu” masovnih grobnica, prevashodno Tomašice. Bilo mi je dovoljno da u Oslobođenju pročitam rečenicu, “Ništa me nije pripremilo na prizor masovne grobnice”, da bih znao o kakvoj se prozi radi. Dalje slijedi: “Očekivala sam užas, neizrecivo, nezamislivo. Ideju masovne grobnice.
Masovna grobnica nije ideja. Masovna grobnica je posao. Nema mjesta za ideje pred tom zjapećom rupom odakle treba povaditi tijela prije dolaska zime.”
Pored jednostavnosti u izrazu jezik ove knjige nije lišen i poetske ljepote, koja je dovoljno dozirana da ublaži svoj teški sadržaj. Jednostavno: knjiga Grobničarke je vrhunska proza o nama (o ljudskoj patnji, strpljenju, snazi), i kao takva mora biti dio kolekcije onih koji drže do sebe.
Faruk Šehić
Taina Tervonen je rođena u Finskoj, odrasla je u Senegalu, živi u Parizu i piše na francuskom. Na istom jeziku je i napisala knjigu Grobničarke, koju je odlično preveo Nihad Hasanović, i skovao neologizam u naslovu jer naš jezik nema odgovarajuću riječ za one koji otkopavaju masovne grobnice. Riječ je o faktografskoj i dokumentarističkoj prozi, u potpunosti baziranoj na vremenu/vremenima i mjestu Zapadne Bosne i njenih mjesta bola – masovnih grobnica, mezarja, Kozarca i drugih naselja okoline Prijedora i Sanskog Mosta.
Najpopularnije iz kategorije
više-5%
Porijeklo
Stanišić Saša
-5%
Ljubavnici Casablanke
Tahar Ben Jelloun
-5%
Vidimo se u augustu
Gabriel García Márquez
-5%
Zajednička čajanka
Kamali Marjan
-5%
Krug
Suman Defne
-5%
Vrata tajni
Umit Ahmet
-5%
Vjeverica ne zna reći ne
Isern Susanna
-5%
Ja sam
Uzunović Damir
-5%
Nebom teku rijeke
Safak Elif
-5%
Tajno pismo
Other
-5%
Pariški maraton
Uzunović Damir
-5%
Pamtim to kao da je bilo danas, drugo izdanje
Other