Pretraga proizvoda

Prijevod Kur`ana, sa arapskog na bosanski preveo Ali Rizah Karabeg
Rasprodano

Prijevod Kur`ana, sa arapskog na bosanski preveo Ali Rizah Karabeg

Uvodno slovo: Enes Karić

Rebronja Naida

35.00
-
+
WhatsApp

U četvrtoj deceniji 20. stoljeća u Bosni i Hercegovini izlaze dva kompletna prijevoda Kur`ana. Jedan od njih je prijevod od Ali Rize Karabega, istaknutog hercegovačkog alima. Njegov otac bio je mostarski muftija Mustafa Sidki Karabeg,  koji je bio pogubljen pred ulazak austro-ugarskih trupa jer je odbio izdati fetvu o borbi protiv spomenutih trupa.

 

Podijeli stavku :

Opis proizvoda

U četvrtoj deceniji 20. stoljeća u Bosni i Hercegovini izlaze dva kompletna prijevoda Kur`ana. Jedan od njih je prijevod od Ali Rize Karabega, istaknutog hercegovačkog alima. Njegov otac bio je mostarski muftija Mustafa Sidki Karabeg,  koji je bio pogubljen pred ulazak austro-ugarskih trupa jer je odbio izdati fetvu o borbi protiv spomenutih trupa.

 

author

Rebronja Naida

Nadija Rebronja (1982)  je pjesnikinja i esejistkinja. Doktorirala je književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Predaje književnost kao univerzitetski docent. Njena poezija je prevođena na engleski, španski, italijanski, francuski, nemački, poljski, turski, persijski, makedonski, albanski i slovenački jezik. Predstavljena je na više značajnih književnih manifestacija i festivala u Evropi, Aziji i Latinskoj Americi. Po poeziji iz njene knjige Ples morima u prevodu na italijanski, 2016. godine napravljeno je osam kompozicija na konzervatorijumu Niccolo Piccini u Bariju, koje su predstavljene na nekoliko koncerata u Italiji, Danskoj i SAD. Kao naučnik-istraživač boravila je na Univerzitetu u Beču (2009) i Univerzitetu u Granadi (2010—2011). Kao predavač književnosti održala je nekoliko gostujućih predavanja na univerzitetima u Panami na španskom jeziku. Govori engleski, španski i turski, služi se ruskim i poznaje arapski jezik. Školovala se, duže ili kraće živela u Novom Pazaru, Beogradu, Novom Sadu, Sarajevu, Granadi, Beču, Istanbulu, Buenos Airesu. Ne vjeruje u adrese ni mjesta boravka. Po svom izboru najveći dio vremena provodi na relaciji Državni univerzitet u Novom Pazaru-Granada-Sarajevo. Objavljene knjige: Ples morima, poezija, NB Dositej Obradović, Novi Pazar, 2008; Derviš ili čovek, život i smrt. Religijski podtekst romana Derviš i smrt Meše Selimovića, naučna studija, Službeni glasnik, Beograd, 2010; Flamenko utopija, poezija, Povelja, Kraljevo, 2014. Knjige na stranim jezicima: Alfa, Alef, Elif, izbor iz poezije na španskom jeziku, Alea Blanca, Granada, España, 2011; Flamenco utopía, poezija na španskom jeziku, Alcorce Ediciones - Gorrion Editorial, Mexico City, Mexico, 2017; Borges'in Gözlerinden, poezija na turskom jeziku, Gece Kitaplığı, Ankara, Türkiye, 2018; Фламенко утопија, poezija na makedonskom jeziku, PNV Publishing, Skoplje, 2020; Flamenco utopie, poezija na francuskom jeziku, Editions Phi, Luxembourg, 2021.

Najpopularnije iz kategorije

više