Proizvod je dostupan:
Autor:
Izdavač:
ISBN:
Godina izdanja:
Broj stranica:
Težina:
Tip uveza:
Prevod sa:
DA
Čilić Đurđica
Buybook
9789958306921
2022
196
100
meki
-
Novi kraj
Čilić Đurđica
“Prolazim polako kroz Novi kraj i u tren taj njen dom postaje i moj, taj viteški dom kojem se neprestano vraća, sjećanja koja su ostala tkivo su u kojem je sačuvano jedno cijelo djetinjstvo. Armatura i temelji jedne osobe. (...) Djetinjstvo Đurđice Čilić kao da neprestano tješi moje djetinjstvo, ne postoji drugi način na koji bih to mogla reći – njeno djetinjstvo i toplina tih sjećanja, odnosa, grada koji je na neki način također roditelj ispunjava sve one pukotine koje su ostajale u mojim sjećanjima iz tog vremena.”
Monika Herceg
“Novi kraj je, dakako, melanholična knjiga. Kod Đurđice Čilić melanholija je nekako prigušena i otmjena. Sadržana u kratku rečenicu ili u riječ. Kad je carinik na bosanskoj granici pita, ima li šta da prijavi, ona odgovara: samo tugu.”
Sinan Gudžević
“Koliko god bili pažljivi, da ne kažem zluradi, Đurđicu Čilić nećete uhvatiti ni u stilskoj ni u slovnoj omašci. Đurđa koja često nemilosrdno a bome i pravično sudi o knjigama, što pismeno što usmeno, i protivi se mainstreamu, sebi ne da oduška u omaškama ni najmanje vrste. Posebno je dojmljivo kako se spisateljka, prevoditeljka, promotorka i intelektualka širokog i raskošnog spektra ne miješa u tuđe svjetove i posla, već širokim i nasmijanim očicama zagleda i sondira samo svoj i svoja. Nikad jednostavnije opisani ljudi i djeca, a nikad ljepši i draži! Nikad konkretnije i decidnije izjave, parafraziram: Ja ne bih ni stršljenu srušila gnijezdo a kamoli lasti. Nemojte da vam se desi da ovu providnost teksta i čistotu iskustva pobrkate sa nečim što nije providnost teksta i čistota iskustva... postoji u engleskom, koji grozno poznajem, jedna divna i pjevljiva riječ za ovakvu literaturu: PURE (čisto, istinsko, neiskvareno).”
Goran Samardžić
Podijeli stavku :
Opis proizvoda
“Prolazim polako kroz Novi kraj i u tren taj njen dom postaje i moj, taj viteški dom kojem se neprestano vraća, sjećanja koja su ostala tkivo su u kojem je sačuvano jedno cijelo djetinjstvo. Armatura i temelji jedne osobe. (...) Djetinjstvo Đurđice Čilić kao da neprestano tješi moje djetinjstvo, ne postoji drugi način na koji bih to mogla reći – njeno djetinjstvo i toplina tih sjećanja, odnosa, grada koji je na neki način također roditelj ispunjava sve one pukotine koje su ostajale u mojim sjećanjima iz tog vremena.”
Monika Herceg
“Novi kraj je, dakako, melanholična knjiga. Kod Đurđice Čilić melanholija je nekako prigušena i otmjena. Sadržana u kratku rečenicu ili u riječ. Kad je carinik na bosanskoj granici pita, ima li šta da prijavi, ona odgovara: samo tugu.”
Sinan Gudžević
“Koliko god bili pažljivi, da ne kažem zluradi, Đurđicu Čilić nećete uhvatiti ni u stilskoj ni u slovnoj omašci. Đurđa koja često nemilosrdno a bome i pravično sudi o knjigama, što pismeno što usmeno, i protivi se mainstreamu, sebi ne da oduška u omaškama ni najmanje vrste. Posebno je dojmljivo kako se spisateljka, prevoditeljka, promotorka i intelektualka širokog i raskošnog spektra ne miješa u tuđe svjetove i posla, već širokim i nasmijanim očicama zagleda i sondira samo svoj i svoja. Nikad jednostavnije opisani ljudi i djeca, a nikad ljepši i draži! Nikad konkretnije i decidnije izjave, parafraziram: Ja ne bih ni stršljenu srušila gnijezdo a kamoli lasti. Nemojte da vam se desi da ovu providnost teksta i čistotu iskustva pobrkate sa nečim što nije providnost teksta i čistota iskustva... postoji u engleskom, koji grozno poznajem, jedna divna i pjevljiva riječ za ovakvu literaturu: PURE (čisto, istinsko, neiskvareno).”
Goran Samardžić
Đurđica Čilić (Livno, 1975) izvanredna je profesorica na Katedri za poljski jezik i književnost Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Piše stručne i znanstvene radove o poljskoj književnosti, prevodi suvremene književnice i književnike (Adama Zagajewskog, Zbigniewa Herberta, Olgu Tokarczuk, Wisławu Szymborsku, Bronku Nowicku…). Objavila je polonističku studiju Tri lica autora. Miłosz, Różewicz, Herbert i knjigu kratkih priča Fafarikul.
Najpopularnije iz kategorije
više-50%
Porijeklo
Stanišić Saša
-50%
Ljubavnici Casablanke
Tahar Ben Jelloun
-50%
Vidimo se u augustu
Gabriel García Márquez
-30%
Zajednička čajanka
Kamali Marjan
-40%
Krug
Suman Defne
-40%
Vrata tajni
Umit Ahmet
-50%
Vjeverica ne zna reći ne
Isern Susanna
-30%
Ja sam
Uzunović Damir
-19%
Nebom teku rijeke
Safak Elif
-50%
Tajno pismo
Other
-20%
Pariški maraton
Uzunović Damir
-20%
Pamtim to kao da je bilo danas, drugo izdanje
Other