Pretraga proizvoda

Akademsko šarlatanstvo. Nauka o književnosti i univerzitet u tranziciji – etnografski pristup

Akademsko šarlatanstvo. Nauka o književnosti i univerzitet u tranziciji – etnografski pristup

Veličković Nenad

30.00
-
+
WhatsApp

“Akademsko šarlatanstvo je još jedna u nizu studija Nenada Veličkovića u kojima se tematizuju neuralgične tačke u obrazovanju. U ovoj, Nenad Veličković u 15 poglavlja detaljno analizira stanje na univerzitetu i unutar akademije uopšte. Iako se autor bavi stanjem na Filozofskom fakultetu u Sarajevu sa fokusom na Odsjek za književnosti naroda Bosne i Hercegovine gde je predavač, analizirane pojave su karakteristične i za druge univerzitetske centre, prevashodno za one u nekadašnjim jugoslovenskim republikama, ali i za druge regionalne, kao i šire, (istočno)evropske univerzitete.”

Jelena Milin


Podijeli stavku :

Opis proizvoda

“Akademsko šarlatanstvo je još jedna u nizu studija Nenada Veličkovića u kojima se tematizuju neuralgične tačke u obrazovanju. U ovoj, Nenad Veličković u 15 poglavlja detaljno analizira stanje na univerzitetu i unutar akademije uopšte. Iako se autor bavi stanjem na Filozofskom fakultetu u Sarajevu sa fokusom na Odsjek za književnosti naroda Bosne i Hercegovine gde je predavač, analizirane pojave su karakteristične i za druge univerzitetske centre, prevashodno za one u nekadašnjim jugoslovenskim republikama, ali i za druge regionalne, kao i šire, (istočno)evropske univerzitete.”

Jelena Milin


author

Veličković Nenad

Nenad Veličković (2. maj 1962. Sarajevo) je kao suvlasnik Književne radionice Omnibus uredio preko dvadeset knjiga domaćih i stranih autora. Pokretač/urednik/saradnik više listova i časopisa (Vizija,Omnibus, Alčak,FAN, Književni žurnal, Školegijum,Textura, Riječ i smisao), pokretač i urednik aktuelne edicije Lektira narodu. Objavio knjige: KonačariĐavo u Sarajevu, Sarajevski gastronauti, Otac moje kćeri, Sahib, Viva sexico,100 zmajeva, Dijagnoza: patriotizam, Vremenska petljaŠkolokrečinaVitez švedskog stola, Od slova do smislaIgre za djecu i pozorište. Nekoliko romana doživjeli su više izdanja i prevoda na talijanski, njemački, mađarski, makedonski, bugarski, engleski, poljski, slovački i slovenački jezik, a pokoja priča još na ruski, ukrajinski, španski, francuski i turski. Vanredni je profesor na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu.


Najpopularnije iz kategorije

više