R. U. R.

R. U. R.

Nakon što stari Rossum, veliki fiziolog i briljantni naučnik, otkrije tajnu stvaranja mašina sličnih ljudima – Robote, osniva fabriku za proizvodnju i distribuciju tih mehanizama širom svijeta. Nakon smrti izumitelja, savršeni radnici lišeni ljudske osjetljivosti, osjećaja i pretenzija koji umanjuju produktivnost, masovno se proizvode, a fabrika Rossum Universal Robots preplavljuje svijet svojom jeftinom radnom snagom koja postupno zamjenjuje ljude. Godinama kasnije, mašine stvorene da im služe, u potpunosti počinju dominirati ljudima. Kada ih drugi naučnik učini čovječnijim, inteligentnijim i svestranijim, Roboti izazivaju pobunu kako bi preuzeli kontrolu nad svijetom i uništili čovječanstvo. U procesu koji im je trebao dati “dušu” mnogo toga će krenuti u krivom smjeru, te rezultirati robotskom revolucijom i nestajanjem čovječanstva… Ipak, na kraju postoji nada… Pozorišni klasik dvadesetog stoljeća, izvrsno osmišljeno djelo češkog dramatičara Karela Čapeka, tvorca moderne naučnofantastične književnosti, uvelo je riječ "robot" u svakodnevnu upotrebu.   O prevodiocu:   Hasan Zahirović rođen je 1975. godine u Brčkom. Pedagog je, glumac, dramaturg, teatrolog i prevodilac. Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu stekao je zvanje pedagoga, a na Fakultetu humanističkih nauka u Mostaru zvanje diplomiranog glumca. Godine 2000. stupio je profesionalno na scenu Bosanskog narodnog pozorišta u Zenici, i od tada pa do danas igrao je u nekoliko država na raznim jezicima. Magistrirao je teatrologiju na Filozofskom fakultetu Masarykovog univerziteta u Brnu, a doktorirao na Pozorišnoj akademiji (DAMU) u Pragu. Prevodi s više jezika, ali većinom s češkog i slovačkog (Čapek, Kundera, Lagronová, Dousková, Leikert...), te na češki dramske pisce s prostora bivše Jugoslavije. Predaje na Šleskom univerzitetu na odsjeku Kulturnadramaturgija. Član je glumačkog praškog ansambla pozorišta D21. Živi u Pragu.     Pročitajte nekoliko prvih stranica RUR.pdf   Ova knjiga dio je projekta „Od jedne pandemije do druge: 100 godina evropske književnosti u 10 knjiga“. Projekat je ostvaren uz finansijsku podršku Evropske komisije. Knjige odražavaju isključivo stavove autora te se Evropska komisija ne može smatrati odgovornom za bilo kakve upotrebe informacija sadržanih u knjigama.  

Regularna cijena KM 10,00
Akcijska cijena KM 10,00 Regularna cijena KM 20,00 -50%
Akcija Rasprodano

Izdavač

Buybook

Na stanju

Ukupno

KM 10,00

Očekivana isporuka: 5—7 radnih dana.

Prikaži sve detalje
Proizvod je dostupan: DA

Autor: Čapek Karel
ISBN: 9789958305870
Godina izdanja: 2021
Broj stranica: 97
Težina: 150
Tip uveza: tvrdi
Prevod sa: češkog Hasan Zahirović
Čapek Karel

Čapek Karel

Nakon što stari Rossum, veliki fiziolog i briljantni naučnik, otkrije tajnu stvaranja mašina sličnih ljudima – Robote, osniva fabriku za proizvodnju i distribuciju tih mehanizama širom svijeta. Nakon smrti izumitelja, savršeni radnici lišeni ljudske osjetljivosti, osjećaja i pretenzija koji umanjuju produktivnost, masovno se proizvode, a fabrika Rossum Universal Robots preplavljuje svijet svojom jeftinom radnom snagom koja postupno zamjenjuje ljude.

Godinama kasnije, mašine stvorene da im služe, u potpunosti počinju dominirati ljudima. Kada ih drugi naučnik učini čovječnijim, inteligentnijim i svestranijim, Roboti izazivaju pobunu kako bi preuzeli kontrolu nad svijetom i uništili čovječanstvo. U procesu koji im je trebao dati “dušu” mnogo toga će krenuti u krivom smjeru, te rezultirati robotskom revolucijom i nestajanjem čovječanstva… Ipak, na kraju postoji nada…

Pozorišni klasik dvadesetog stoljeća, izvrsno osmišljeno djelo češkog dramatičara Karela Čapeka, tvorca moderne naučnofantastične književnosti, uvelo je riječ "robot" u svakodnevnu upotrebu.

 

O prevodiocu:

 

Hasan Zahirović rođen je 1975. godine u Brčkom. Pedagog je, glumac, dramaturg, teatrolog i prevodilac. Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu stekao je zvanje pedagoga, a na Fakultetu humanističkih nauka u Mostaru zvanje diplomiranog glumca. Godine 2000. stupio je profesionalno na scenu Bosanskog narodnog pozorišta u Zenici, i od tada pa do danas igrao je u nekoliko država na raznim jezicima. Magistrirao je teatrologiju na Filozofskom fakultetu Masarykovog univerziteta u Brnu, a doktorirao na Pozorišnoj akademiji (DAMU) u Pragu. Prevodi s više jezika, ali većinom s češkog i slovačkog (Čapek, Kundera, Lagronová, Dousková, Leikert...), te na češki dramske pisce s prostora bivše Jugoslavije. Predaje na Šleskom univerzitetu na odsjeku Kulturnadramaturgija. Član je glumačkog praškog ansambla pozorišta D21. Živi u Pragu.

 

 

Pročitajte nekoliko prvih stranica

RUR.pdf

 

Ova knjiga dio je projekta „Od jedne pandemije do druge: 100 godina evropske književnosti u 10 knjiga“. Projekat je ostvaren uz finansijsku podršku Evropske komisije. Knjige odražavaju isključivo stavove autora te se Evropska komisija ne može smatrati odgovornom za bilo kakve upotrebe informacija sadržanih u knjigama.

 

Pošaljite nam upit!